• Home
  • The Fabled THird
  • A Man of Heart
  • A Presentment of Englishry
    • Introduction
    • The Old English Background
  • The Poetry Voice Index
  • The Poetry voice podcast
  • Lady Godiva and Me
  • Articles Poems Reviews
  • blog
    • The Details
    • Incident at Zabailkalsk
    • A car shuttle with a difference
    • Author Interview
  • Contact
  • Shop
Menu

Liam Guilar

Street Address
City, State, Zip
Phone Number

Your Custom Text Here

Liam Guilar

  • Home
  • The Fabled THird
  • A Man of Heart
  • A Presentment of Englishry
  • ANHAGA
    • Introduction
    • The Old English Background
  • The Poetry Voice Index
  • The Poetry voice podcast
  • Lady Godiva and Me
  • Articles Poems Reviews
  • blog
  • Biography
    • The Details
    • Incident at Zabailkalsk
    • A car shuttle with a difference
    • Author Interview
  • Contact
  • Shop

Anon (1160 B.C.): The Harper's song for Inherkhawy

October 29, 2019 Liam Guilar

This is Annoymous, Egyptian, from 1160 BC, and it’s translated by John L. Foster.

‘Let your heart be drunk on the gift of Day,
until that day comes when you anchor’.

Good advice really.

It’s taken from the magnificent ‘World Poetry. An anthology of verse from Antiquity to the our time’ edited by Washburn and Major.

Tags Anon, Ancient, Egyptian, Poetry in Translation
Comment

The Fabled Third, the sequel to A Man of Heart and the final part of A Presentment of Englishry, is now available direct from the publisher Shearsman Uk and usual online sources. Signed copies of all three books are available from the shop on this site.

Review of A Presentment of Englishry here: http://longpoemmagazine.org.uk/reviews/a-presentment-of-englishry/

Reviews of A Man of Heart here: Heart of the Island nation and here https://dura-dundee.org.uk/2024/04/01/a-man-of-heart/