Ovid's 'Pygmalion' trans Arthur Golding

pygmalion.jpg

Arthur Golding (1536-1605)

Publius Ovidius Naso (43 Bc-17/18 AD)

Ovid’s ‘Metamorphosis’ written in Latin in the first decade of the First Century AD, long before England was invented, is ironically one of the key texts in English poetry and Ovid one of its most influential poets. One of the reasons for the popularity of the Metamorphosis after the Middle Ages is Golding’s translation, which influenced so many who read it, including one W. Shakespeare.

The story of Pygmalion lives on in Shaw’s play and the musical version of Shaw’s play, and nothing makes it any less disturbing. It also lives on in ‘The Pygmalion effect’, the idea that high expectations in management or teaching can lead to enhanced results because of the ‘self fulfilling prophecy’.

Whatever the leadership gurus make of it, like most of Ovid’s stories, it’s disturbing. But then you’ve probably met at least one deluded person who recreated a human being as an unrealistic ideal and you might have been unlucky enough to be around to see the damage that caused.