• Home
  • The Fabled THird
  • A Man of Heart
  • A Presentment of Englishry
    • Introduction
    • The Old English Background
  • The Poetry Voice Index
  • The Poetry voice podcast
  • Lady Godiva and Me
  • Articles Poems Reviews
  • blog
    • The Details
    • Incident at Zabailkalsk
    • A car shuttle with a difference
    • Author Interview
  • Contact
  • Shop
Menu

Liam Guilar

Street Address
City, State, Zip
Phone Number

Your Custom Text Here

Liam Guilar

  • Home
  • The Fabled THird
  • A Man of Heart
  • A Presentment of Englishry
  • ANHAGA
    • Introduction
    • The Old English Background
  • The Poetry Voice Index
  • The Poetry voice podcast
  • Lady Godiva and Me
  • Articles Poems Reviews
  • blog
  • Biography
    • The Details
    • Incident at Zabailkalsk
    • A car shuttle with a difference
    • Author Interview
  • Contact
  • Shop

from Christopher Logue's 'War Music'. 1 Patroculus pleads with Achilles.

August 19, 2020 Liam Guilar
greeks.jpg

Christopher Logue (1926-2011)

A fine poet in his own work, Logue’s most lasting achievement should be his ‘account’ of Homer’s Iliad.

Logue never called his work a translation. In 1959 he was asked to translate a section of the Iliad for a radio performance.  In his memoire, ‘Prince Charming’ (p.221), he relates that when he pointed out he knew no Greek, he was told:. ‘Read translations by those who did. Follow the story. A translator must know one language well. Preferably his own.’ It is an unusual piece of advice, and not one usually given to translators.

The results however were spectacular, appearing as separate books, until in 2016 they were collected and published as ‘War Music; an account of Homer’s illiad’. I would describe it as one of the great narrative achievements in English Poetry.

Although neither finished nor pedantically ‘accurate’, it makes Homer seem attractive. However, as an introduction to Homer its one drawback is that it makes the standard translations of the Iliad seem very dull.

Tags Christopher Logue, Homer, Classical Poetry, Poetry in Translation, Narrative, Twenty-first Century
← from Christopher Logue's 'War Music' 2. The Death of Patroculus.Ovid's 'Pygmalion' trans Arthur Golding →

The Fabled Third, the sequel to A Man of Heart and the final part of A Presentment of Englishry, is now available direct from the publisher Shearsman Uk and usual online sources. Signed copies of all three books are available from the shop on this site.

Review of A Presentment of Englishry here: http://longpoemmagazine.org.uk/reviews/a-presentment-of-englishry/

Reviews of A Man of Heart here: Heart of the Island nation and here https://dura-dundee.org.uk/2024/04/01/a-man-of-heart/